神奇海域:盗贼遗产合集 神奇海域4攻略

说实话,《神奇海域:盗贼遗产合集》里各种宝物、文物一多,玩家记位置记得头都大,更别说名字拗口的“虚空派象牙雕”了。很多人刷到一半突然发现收藏列表里少了这么壹个,就开始疑惑:这物品到底在哪里儿?是不是漏了何者角落?
这篇就当我和你坐下喝杯茶,把这个宝藏相关的信息捋清楚:它是啥子、在哪里儿、有没有你想象得那么复杂,顺带聊聊在合集里找宝藏这件事,如何才能不把自己搞烦。
先说清一件事:
如果你是在《神奇海域:盗贼遗产合集》里,翻遍菜单、章节列表,或者在“宝物”一栏里死盯着“虚空派象牙雕”的名字,想确认它具体在哪里一关、何者转角——那多半会失望。缘故很简单:在官方公开的宝物列表和游戏内可收集物品中,并没有一件标准翻译、正式命名为“虚空派象牙雕”的收藏品。
这个名字,大概率来自下面几种情况其中一个:
- 玩家之间转述时的“二次命名”,听别人说、自己记错了;
- 从英文名称生硬机翻过来,跟正式中文翻译对不上;
- 不同版本、不同平台的翻译差异,被混在一起说;
- 把别的象牙类、东方宗教类的宝物和这个名字对号入座,弄混了。
《神奇海域》系列里本身就有不少宗教、神像、象牙雕刻类的宝物,形象上有点类似,一旦名字传着传着变了味,就很容易出现这种“找了半天,结局压根没这个官方名字”的情况。
那合集里到底有没有相关的“象牙雕”类宝藏?
有,但不是这个叫法。合集里包含:
- 《神奇海域4:盗贼末路》
- 《神奇海域:失落的遗产》
这两部作品里,确实有各种:
- 象牙工艺品
- 印度教/佛教相关神像
- 南亚、东南亚风格的宗教雕像
- 带有“虚空、冥想、神灵、仪式”意象的宝物
也就是说,你印象里的那种“神奇宗教感 + 象牙雕刻”的物品,在游戏里是存在的,只是名称和你说的“虚空派象牙雕”对不上。
如果你现在正陷在“我就想把这物品补齐,到底漏在哪里一章”的焦虑里,可以先按下面这个方法来排查,而不是死磕这个名字:
-
对照章节宝物列表
无论是《神奇海域4》还是《失落的遗产》,每一章对应的宝物数量是固定的,网上也有完整的章节对照表。你只需要:- 打开游戏里的章节选择;
- 看每章的“宝物数量”显示是不是已满;
- 哪一章没满,就回到那一章,从头到尾再扫一次。
-
集中排查“宗教/雕像”类
你如果记得的是“象牙雕”“宗教雕像”这一类印象,那就重点关注:- 神庙、遗迹、祭坛场景;
- 地图中有大量神像、雕刻装饰的区域;
- 需要攀爬、绕路才能摸到的小平台、小角落。
这类宝物的放置逻辑通常是:
- 主路附近但不完全在视线中央;
- 柱子后面、拐角、悬崖边的小平台;
- 需要回头走两步或者往上看一下才能看到。
- 分清版本和称呼差异
如果你是看着某个视频或策略上写的“虚空派象牙雕”,再对照自己游戏里的中文,就也许遇到这多少坑:- 对方用的是英文原名机翻;
- 他玩的也许是英文版或其他语种版本;
- 你这边是简体中文本地化,翻译用的完全是另壹个说法。
遇到这种情况,最稳的行为不是死记名字,而是对照:
- 宝物的外观(象牙?金属?石头?带不带神像?)
- 出现的大概章节(丛林?都市?山地?废墟?)
- 拾取环境(解密房?战斗间隙?寻觅插曲?)
只要你能把“画面记忆”和“章节位置”对上,多半就能在现有的官方列表里找到你要的那一件——只是它在列表里用的是另壹个名字。
那到底要如何判断自己是不是“缺了壹个”?
和其死命找“虚空派象牙雕”这个名字,不如换个角度:
- 打开游戏里的收藏统计界面,看总数有没有满;
- 参考可靠策略列出的“全部宝物数量”,比对自己还差多少;
- 一旦确认自己确实差某一件,再回去看那几件的截图,对照场景找。
如果你只是听到别人提过这个名字,自己并没有明确记忆、也没在游戏列表里见过,那很也许这只一个“民间叫法”,不是游戏正式记录里的名字。
这里我也想多说一句:
现在很多策略、短视频、图片文字在传播游戏信息的时候,会把一些物品名、技能名自己翻译、自己起绰号,有时候挺形象,但对新玩家特别不友好——你查官方名字查差点,过来还会怀疑是不是自己游戏版本不对、是不是漏了隐藏支线。其实大部分时候,就是叫法不一致造成的信息差。
如果你现在就是被这个名字困住了,可以先放下:
- 合集中没有壹个官方叫“虚空派象牙雕”的明确宝藏条目;
- 你要做的,是确认自己是不是在“象牙/雕像类宝物”上有缺漏;
- 一旦确认有缺,就按章节壹个个补,不要被名字牵着走。
如果你愿意细化一下信息,比如:
- 你印象里这件宝物大概长啥子样;
- 是在《4》里还是《失落的遗产》里看到的;
- 大概是丛林、城镇还是遗迹场景;
再对照你现在版本的语言配置,大家就能更精准地把它在你游戏里的正式名称和位置对应起来。
但在现有公开信息范围内,负职责地说一句:
“虚空派象牙雕”并不是《神奇海域:盗贼遗产合集》中壹个可在中文正式列表里直接检索到的标准宝物名,而是极大概率来自玩家口口相传或机器翻译的混搭称呼。本体是有的,名字换了个说法而已。
如果你就是想把合集玩干净、收藏全清,那就别纠结这个名字,按总数和章节缺口来查,效率会高得多,也不会被壹个模糊的称呼折腾到心烦。
— end —
好文稿,值得被更多人看到
